深紫紅自己翻譯的,希望看官們喜歡 ^^
有錯誤也不吝指教喔!
Wooden floors, walls and window sills
木頭、花朵,磚牆與窗台
Tables and chairs worn by all of the dust
桌椅全都被塵土磨蝕
This is a place where I don't feel alone
這裡是我不再感到孤單的地方
This is a place where I feel at home
這裡是我覺得像家的地方
There is a tree as old as me
這棵樹的年紀與我同樣大
Ground had arose and passed it's knees
草地也已長過了膝蓋
By the cracks of the skin I climbed to the top
我沿著樹縫的裂痕攀至樹頂
I climbed the tree to see the world
為了去看這個世界我爬上了樹端
When the gusts came around to blow me down
當一陣強風吹襲將我吹倒
I held on as tightly as you held onto me
我緊緊抓緊就像你曾緊偎著我
Cause, I built a home for you, for me
因為,我為了你、為了我 而蓋了這個家
Until it disappeared from me, from you
直到一切從我身邊、從你身邊消失
And now, it's time to leave and turn to dust...
如今,是時候該離別,而一切也將估於塵土...
留言列表