BCover.jpg 

深紫紅自己翻譯的,希望看官們喜歡~ 有錯誤不吝指教 ^^

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs,

flutter and fall there with a sigh.

夏日的漂鳥臨到我窗前,歌唱著、飛遠了。

而秋日的黃葉,沒有歌唱,

只伴隨一聲嘆息飄舞落下。

arrow
arrow

    深紫紅 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()